Vladimir Mayakovsky - About Petersburg / Кое что про Петербург


in English

From rooftops, tears seeped into pipes

and to the river’s arm drew streaks,

while lips, suspended from the skies,

continued sucking on stone teats.

The sky, relaxed, could now see clearly:

along the sea's resplendent channel,

the sweating cameleer drove wearily

The Neva’s lazy, two-humped camel.

in Russian

Слезают слезы с крыши в трубы,

к руке реки чертя полоски;

а в неба свисшиеся губы

воткнули каменные соски.

И небу - стихши – ясно стало:

туда, где моря блешет блюдо,

сырой погонщик гнал устало

Невы двугорбого верблюда.
Vladimir Mayakovsky
0

Tags: Vladimir Mayakovsky
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen