Anna Akhmatova - In the heart, memory of the sun / Память о солнце в сердце слабеет


in English

In the heart, the memory of the sun fades,

Yellower turns the grass.

The wind disperses the early flakes

Barely, with each pass.

In narrow channels, water won’t flow –

Cooling, stands still.

Here, nothing will ever happen, I know, -

It never will!

The transparent fan of the willow unfolds

In the empty blue,

Perhaps, it’s best that I’m not, after all,

Married to you.

In the heart, the memory of the sun fades.

What, is everything glum?

Yes, perhaps!... As the night pervades,

Winter will come.

in Russian

Память о солнце в сердце слабеет.

Желтей трава.

Ветер снежинками ранними веет

Едва-едва.

В узких каналах уже не струится —

Стынет вода.

Здесь никогда ничего не случится,—

О, никогда!

Ива на небе пустом распластала

Веер сквозной.

Может быть, лучше, что я не стала

Вашей женой.

Память о солнце в сердце слабеет.

Что это? Тьма?

Может быть!.. За ночь прийти успеет

Зима.
Anna Akhmatova
0

Tags: Anna Akhmatova
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen