Mikhail Lermontov - The Mermaid / Русалка

in English

A young mermaid once swam and plashed in a stream
That was lit by a full moon's bright beam,
And she struck at the waves, for she wanted to send
The white foam to the moon overhead.

And the stream leapt and danced and rushed noisily on.
And the clouds in its depths whirled and spun.
And the mermaid she sang, and her song echoed o'er
The blue water and high, rocky shore.

Sang the mermaid: "Deep down, hid from everyone's sight,
There are flashes of colour and light,
Crystal cities that give off a magical glow,
Golden fishes that flit to and fro.

"On bright pillows of sand, in the stream's cool embrace,
With the sea grasses shading his face,
Sleeps a knight, of the jealous blue waters the prey,
Sleeps a knight from a land faraway.

"And my sisters and I, when we tire of our play,
By the side of the knight like to stay,
And we comb his silk locks with a gold comb, and his
Ashen brow and pale lips gently kiss.

"But the knight never stirs and, I cannot tell why,
To our kisses he does not reply.
Cold and still lies he there, by a deep slumber bound,
And no murmur escapes him, no sound."

So the mermaid she sang, filled with sadness and pain,
With a sorrow she could not explain,
And the stream leapt and danced and rushed noisily on,
And the clouds in its depths whirled and spun.

in Russian

Русалка плыла по реке голубой,
Озаряема полной луной;
И старалась она доплеснуть до луны
Серебристую пену волны.

И шумя и крутясь, колебала река
Отраженные в ней облака;
И пела русалка - и звук ее слов
Долетал до крутых берегов.

И пела русалка: "На дне у меня
Играет мерцание дня;
Там рыбок златые гуляют стада;
Там хрустальные есть города;

И там на подушке из ярких песков
Под тенью густых тростников
Спит витязь, добыча ревнивой волны,
Спит витязь чужой стороны.

Расчесывать кольца шелковых кудрей
Мы любим во мраке ночей,
И в чело и в уста мы в полуденный час
Целовали красавца не раз.

Но к страстным лобзаньям, не зная зачем,
Остается он хладен и нем;
Он спит - и, склонившись на перси ко мне,
Он не дышит, не шепчет во сне!"

Так пела русалка над синей рекой,
Полна непонятной тоской;
И, шумно катясь, колебала река
Отраженные в ней облака.
Mikhail Lermontov

Tags: Mikhail Lermontov
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen