Alexey Tolstoy - Do Not Believe / Не верь мне, друг, когда, в избытке горя


in English

Do not believe, my dearest, when I say
That I no longer love you.
When the tide ebbs do not believe the sea -
It will return anew.

Already I long for you, and passion fills me,
I yield my freedom thus to you once more.
Already the waves return with shouts and glee
To fill again that same belovèd shore.

in Russian

Не верь мне, друг, когда, в избытке горя,
Я говорю, что разлюбил тебя,
В отлива час не верь измене моря,
Оно к земле воротится, любя.

Уж я тоскую, прежней страсти полный,
Мою свободу вновь тебе отдам,
И уж бегут с обратным шумом волны
Издалека к любимым берегам!
Alexey Tolstoy
+1

Tags: Alexey Tolstoy
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen