Alexander Pushkin - To the Baby / Младенцу

in English

My child, I dare not, over you,
To start the blessing’s simple citation.
You’re – with your peaceful heart and view –
An Angel, bringing consolation.

Let all your days be fully clear,
As fully clear is your look now.
Amidst all fates, the world’s to bear,
Let yours be beautiful and proud.

in Russian

Дитя, не смею над тобой
Произносить благословенья.
Ты взором, мирною душой,
Небесный ангел утешенья.

Да будут ясны дни твои,
Как милый взор твой ныне ясен.
Меж лучших жребиев земли
Да будет жребий твой прекрасен.
Alexander Pushkin

Tags: Alexander Pushkin
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen