Alexander Pushkin - This time's the final time... / В твою светлицу, друг мой нежный


in English

This time’s the final time, my friend,

I enter through your door.

Love’s quiet hour has been spent

And now, there is no more.

Don’t wait for me all night and mope,

Held captive by the deceitful hope,

Don’t burn your candles, in a daze,

Til morning rays.

in Russian

В твою светлицу, друг мой нежный,

Я прихожу в последний раз.

Любви счастливой, безмятежной

Делю с тобой последний час.

Вперед одна в надежде томной

Не жди меня средь ночи темной,

До первых утренних лучей

Не жги свечей.
Alexander Pushkin
0

Tags: Alexander Pushkin
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen