Alexander Pushkin - A wish / Желание


in English

My days still linger, slow and rough,

Each moment multiplies the sadness

Within the heart of hapless love

And drives my yearning into madness.

I’m silent; I don’t dare to breathe.

I weep, my tears are my salvation.

My soul, held captive in this grief,

In tears alone finds consolation.

No longer do I care if life goes by,

Its empty ghost will lastly set me free;

The sorrow of my love is dear to me--

If I die loving, then I pray let die!

in Russian

Медлительно влекутся дни мои,

И каждый миг в унылом сердце множит

Все горести несчастливой любви

И все мечты безумия тревожит.

Но я молчу; не слышен ропот мой;

Я слезы лью; мне слезы утешенье;

Моя душа, плененная тоской,

В них горькое находит наслажденье.

О жизни час! лети, не жаль тебя,

Исчезни в тьме, пустое привиденье;

Мне дорого любви моей мученье –

Пускай умру, но пусть умру любя!
Alexander Pushkin
0

Tags: Alexander Pushkin
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen