Alexander Pushkin - To Natasha / К Наташе

in English

The crimson summer now grows pale;

Clear, bright days now soar away;

Hazy mist spreads through the vale,

As the sleeping night turns gray;

The barren cornfields lose their gold;

The lively stream has now turned cold;

The curly woods are gray and stark,

And the heavens have grown dark.

Where are you, my light, Natasha?

No one's seen you, - I lament.

Don't you want to share the passion

Of this moment with a friend?

You have not yet met with me

By the pond, or by our tree,

Though the season has turned late,

We have not yet had a date.

Winter’s cold will soon arrive

Fields will freeze with frost, so bitter.

In the smoky shack, a light,

Soon enough, will shine and glitter.

I won't see my love, - I'll rage

Like a finch, inside a cage,

And at home, depressed and dazed,

I’ll recall Natasha's grace.

in Russian

Вянет, вянет лето красно;

Улетают ясны дни;

Стелется туман ненастный

Ночи в дремлющей тени;

Опустели злачны нивы,

Хладен ручеек игривый;

Лес кудрявый поседел;

Свод небесный побледнел.

Свет Наташа! где ты ныне?

Что никто тебя не зрит?

Иль не хочешь час единый

С другом сердца разделить?

Ни над озером волнистым,

Ни под кровом лип душистым

Ранней — позднею порой

Не встречаюсь я с тобой.

Скоро, скоро холод зимный

Рощу, поле посетит;

Огонек в лачужке дымной

Скоро ярко заблестит;

Не увижу я прелестной

И, как чижик в клетке тесной,

Дома буду горевать

И Наташу вспоминать.
Alexander Pushkin

Tags: Love Poems / Alexander Pushkin / Alexander Pushkin love
Add comment

Add comment

reload, if the code cannot be seen